Lektoriranje prevodov

november 9, 2008 at 11:42 popoldan Komentiraj

Prevajanje tekstov je pogosto zahtevno, še zlasti če gre za besedila iz katerega naslednjih področij: finance (npr. letna poročila), prava (npr. pogodbe), medicine (npr. recepti za zdravila), tehnična navodila oziroma priročniki. V takšnim primerih je pravilnost vsake besede še dodatno pomembna in takrat je smiselno, da prevod skušate izboljšati še z lektoriranjem besedila. Lektorski pregled lahko tudi sicer, v primerih enostavnejših besedil, pomembno izboljša kakovost prevoda.

Advertisements

Entry filed under: clanki, Drugo, krneki, lektoriranje, lektura, lista, novice, Obvestila, razno, slovenia, slovenija, Vsakdan.

Pripomoček za lektoriranje Spoznavanje področij pri lektoriranju

Oddajte komentar

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

Komentirate prijavljeni s svojim WordPress.com računom. Odjava / Spremeni )

Twitter picture

Komentirate prijavljeni s svojim Twitter računom. Odjava / Spremeni )

Facebook photo

Komentirate prijavljeni s svojim Facebook računom. Odjava / Spremeni )

Google+ photo

Komentirate prijavljeni s svojim Google+ računom. Odjava / Spremeni )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Kategorije


%d bloggers like this: